Inokorespodencija na nemačkom jeziku za privatna i poslovna pitanja
- KORRESPONDENZ in deutsch und serbisch
Dobili ste pismo od poslodavca, iz škole ili od zdravstvenog osiguranja…
- U vaše ime i za vas račun pišem, kontaktiram, odgovaram na sve upite i pitanja u pisanoj i usmenoj formi.
- In Schrift und Wort C2 für private und geschäftliche Angelegenheiten
O meni
Moje ime je Katarina Skenderović imam 50 godina i živim u Srbiji.
Živela sam i školovala se u nemačkoj, nemački jezik govorim kao drugi maternji jezik (nivo C2)
Pri upravi carina stekla sertifikate iz oblasti carinjenja, tarife i poreza. Položen državni ispit.
Ponela sam radno iskustvo radeci u carinskoj službi 23 godine. Veštine u poslovnoj komunikaciji stekla sam u internacionalnoj kompaniji (5 godina) kao podrška prodaje firmama nemačkog govornog područija (DE, AT, CH)
Privatno rešavam pitanja i poslove na nemačkom jeziku s toga sam odlučila da ponudim moje usluge prevođenja.
- Über mich…
Ausbildung:
– Wirtschaftsrecht-Jurist
– Ausbildung als Zollbeamte im Bereich Zoll und Steuern
Arbeitserfahrung:
– 23 Jahre als Zollbeamte in Serbien
– 6 Jahre im Bereich Auftragsbearbeitung- Beschaffung in einem internationalem Unternehmen in Serbien für deutschsprachige Kunden.
-Deutsch Sprache beherrsche ich wie Muttersprache da ich in Deuschland die Grundschule besucht habe.
– EU Pass
Usluge
Usluge
- Poslovno pismo
- Izada/prevod CV-a
- Lična pisma
- Telefonski pozivi
- Usmeni prevod ili izlazak na teren
- Popunjavanje formulara i prevodi
- Ich bearbeite Unterlagen und erstelle Dokument wie:
- CV und Lebenslauf
- Briefe, Formulare
- Telefongespräche, E-Mail
- Übersetzungen
- Messe Besuch oder andere Geschäftliche Angelegenheiten
Kod
- Poslodavca
- Škole
- Stanodavci
- Osiguranje
- Državnih institucija (policija, sud, carina, poreska)
- Kontaktiere Behörden:
- Arbeitsgeber
- Unternehmer
- Schule
- Versicherungen
- Polizei, Zoll, Steuerbehörde, Krankenkasse…